海外での日本食事情 オーストラリア・シドニー
海外生活をしていると日本食がどうしても恋しくなってしまいます。
しかし、シドニーで生活する上で日本食に困ることはほとんどないでしょう。なぜなら、日本食を作る上での調味料や食材のほとんとは普通のグロッサリーストアやスーパーマーケットで売っているからです。ここでは基本的な日本食に使う食材、調味料の英語訳と売っている主要なJapaneseグロッサリーを紹介していきたいと思います。
乾物・調味料などの英語訳
米: Rice, Short grain rice, medium grain rice - Coles, Woolworths
*日本のお米は基本的にShort Grainです。Medium grain・Long grainなどの米は普通の炊き方をするとパサパサで基本的に日本人の口には合いません。カレーや他の料理に使うために買うのはアリです。
玄米: Brown Rice - C, W
味噌: Miso paste - C, W
醤油: Soy Sauce / Kikkoman / Japanese soy sauce - C, W
味醂: Sweetened wine
料理酒: Cooking Wine / Cooking Sake
マヨネーズ: Japanese Mayonnaise / QP - C, W
つゆ: Japanese Soup base/udon base
カレールー: Curry roux - C, W
パン粉: Japanese Bread Crumb - C, W
海苔: Dried seaweed, - C, W
顆粒だし: Dashi powder/stock for miso soup
昆布だし: Kelp stock
かつおだし: Bonito stock
鰹節: Dried bonito shavings
片栗粉: Potato Starch - C, W
小麦粉: Wheat flour - C, W
インスタント味噌汁: Instant Miso soup
ケチャップ: Ketchup/tomato sauce - C, W
トマト缶: Tomato in can / Whole tomato in can - C, W
*パスタ用のトマトソースをTomato sauceと売っているものもあるので注意が必要
パスタ: Pasta - C, W
野菜/果物 Vegetables / Fruitなどの英語訳
小葱: Shallots- C, W
人参: Carrot- C, W
じゃがいも: Potatoes- C, W
玉ねぎ: Onion - C, W
きゅうり: Cucumber - C, W
ニンニク: Garlic - C, W
生姜: Ginger - C, W
大根: White radish
トマト: Tomatoes - C, W
りんご: Apple - C, W
しいたけ: Shiitake mushroom - C, W
エリンギ: Oyster Mushroom - C, W
えのき: Enoki - C, W
しめじ: Shimeji - C, W
キャベツ: Cabbage / Savoy Cabbage - C, W
レタス: Lettuce - C, W
オレンジ: Orange - C, W
レモン: Lemon - C, W
ライム: Lime - C, W
みかん: Mandarin Orange - C, W(時期による)
いちご: Strawberry - C, W
スイカ: Watermelon - C, W
海鮮食品などの英語訳
鮭: Salmon - C, W
マグロ: Tuna
鯖: Mackerel - C, W
アジ: Yellow Tail
タラ: Basa Fish - C, W
ニジマス: Rainbow trout - C, W
マス: Trout
牡蠣: Oyster
ホタテ: Scallop
えび: Prawn
冷凍・冷蔵・その他の食材の英語訳
納豆: Fermented soybeans
豆腐: Silken tofu絹ごし, hard tofu/momen tofu木綿
うどん: Udon noodle - C, W
ラーメン: Ramen noodle
そば: Buckwheat noodle/soba noodle - C, W
里芋: Taro Potatoes
レンコン: Lotus
枝豆: Edamame
日本食材の買える場所
- Thanks Mart / Lucky Mart
Artarmonの駅の近くにある日本食材を売っている小さなグロッサリー。
オーストラリアで日本食品・お酒の購入は日本人経営のThanks Mart - Thanks Mart | Online Japanese Grocery Shop
- Anegawa Enterprise
こちらもArtarmonの駅の近く、先述のLucky Martの反対側にある小さなグロッサリー。時折おからなどの食材が手に入るがいつ入荷するかは不定期。要電話。
- Maruyu
こちらはシティーにあるマル優さん。抹茶ソフトクリームを食べられます。
- Ume-ya
Crows Nestにある梅屋。駅から少し離れている。バスがおすすめ。
- Tokyo Mart
Northbrigdeにある東京マートはお酒や調味料など幅広い商品を揃えています。
駅からは遠いので、基本バスでのアクセスか車で。